图片
文化佳园 2025-04-23 00:09 +订阅图片
西门庆把狮子街的房子收拾出来开绒线铺子,急需添个伙计,想到应伯爵曾经介绍过一个叫韩道国的人,“原是绒线行,如今没本钱,闲在家里。说写算皆精,行止端正,再三保举”,决定与他“写立合同”,雇他做伙计。应伯爵“择吉日领韩伙计来见”西门庆,这是韩道国第一次正式出场,是从雇主西门庆的视角侧写韩道国,词话本与崇祯本在这段文字上有繁简之别。
词话本:
五短身材,三十年纪,言谈滚滚,相貌堂堂,满面春风,一团和气。
崇祯本:
五短身材,三十年纪,言谈滚滚,满面春风。
两相对比,崇祯本删掉了词话本的“相貌堂堂”与“一团和气”,人物形象却更为鲜明,个性特征更为突出。
“五短身材”,言其四肢与脖子短粗,身材矮小,长相十分“猥琐”,是一个又胖、又矮的丑人。这可能正是老婆韩六儿喜欢与别的男人鬼混,而韩道国从来不加干涉的原因。
“三十年纪”,虽是必不可少的具体年龄交代,但从“三十而立”却“没有本钱,闲在家里”的安于窘迫生活的状态上,可见出韩道国人穷志短、卖妻求荣的根源。
“言谈滚滚”,写其能言善辩,能吹会侃,油腔滑调,华而不实,极符合开绒线行出身,也极对西门庆口味。西门庆的把兄弟,大都此种类型人物,正是物以类聚。而韩道国与西门庆初次见面,不仅毫无怯意,而且还能“言谈滚滚”,足见其是一个有表现欲、爱吹大牛的人。
“满面春风”,写其精神状态甚佳,精力旺盛,当然,更有夸饰成分。因为要去应聘,要见大财主西门庆,不能不强打精神,一扫长期闲居的萎靡,特意做出十分渴望给西门庆当伙计的亢奋姿态,以求博得西门庆欢心,给他留下深刻印象与好感。其实韩道国开过绒线铺,大小也是个老板,如今却要屈尊给别人当店伙计,内心感受应该是与“满面春风”相反,因此这“满面春风”就有了做作夸张的成分。
以上四组词语,分别从身材、年龄、谈吐、状态等方面,给韩道国造像,立体而鲜明,一看便知是个夸夸其谈、性格轻浮之人,所以,崇祯本予以保留。而被崇祯本删掉的“相貌堂堂”一词,本是用来形容仪表端正、身材魁梧等外貌特征的,与韩道国的“五短身材”大相矛盾:一个四肢和脖子粗短的矮丑之人,怎么可能“相貌堂堂”呢?“一团和气”形容态度和蔼可亲,也与韩道国“言谈滚滚”的锋芒毕露姿态相矛盾:一个“言谈滚滚”的浮夸之人,且又是“满风春风”的得意忘形之态,怎会是温顺低调的“一团和气”呢?
删繁就简,去粗存精,个性凸显,形象鲜明,尽得炼字之妙。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。